In the cold winter, it is best to eat a warm pot with a warm hat and a warm hat! The hot spicy hot pot in recent years has become the first choice for many people with heavy tastes. However, I heard that people say that after eating spicy hot pot, they not only have stomachache, but also have bleeding stools. The room also points to the side of the boiling pot, and even plays with blood. Luo Zhaotang, a doctor of the Department of Gastroenterology and Hepatology, said that spicy foods are spicy, which can stimulate the stomach and promote peristalsis in the kidneys. In addition, eating a large amount of meat may cause bleeding in people with hemorrhoids.

辛辣加凍飲 雙重刺激腸道
很多人嗜辣如命,麻辣火鍋可算是正中他們下懷,Specialist of Gastroenterology & Hepatology羅兆棠指醫學研究方面,未有證據顯示麻辣食物與大便出血有直接關係,但辛辣食物的確會刺激腸胃蠕動,「食麻辣火鍋而引致大便出血,有兩大可能原因,辛辣的食物容易刺激腸胃,令腸道的蠕動情況加快,誘發肚瀉和刺激痔瘡的黏膜,繼而引致痔瘡出血。另外,打邊爐容易令人不經意進食大量肉類,令腸胃做成負荷,引致便秘,令人需要用力排便,繼而引致痔瘡出血情況。」羅續指,辛辣食物及凍飲本來已屬刺激性食物,如打邊爐時同時飲用凍飲,會加劇對腸胃的刺激,對痔瘡黏膜做成傷害,有機會令痔瘡出血的情況惡化。
大便出血或腸病變先兆
羅兆棠醫生強調:「大便出血 (也叫blood in the stool) 並不一定代表患者是患痔瘡而出血,亦有可能是由其他腸病而引致的。例如腸道瘜肉、腸癌或炎症性腸病。如反覆出現,可能是腸病變的先兆,建議盡早求醫。」
清淡湯底 先菜後肉
「每個人對承受刺激食物的程度均不同,因人而異,有些人即使進食微辣食物都會有肚瀉現象,建議腸胃健康較差人士不一定完全戒辣,但要視乎自己身體狀況,適可而止。」羅兆棠醫生建議打邊爐可選用較低脂及清淡的湯底,另可先食蔬菜,以增加飽腹感,避免一下子進食大量肉類。